3

Sunday, September 26, 2010

Ryanair informa sobre la huelga... en inglés

No entra dentro de la filosofía de este blog hablar sobre temas de actualidad o denunciar comportamientos de empresas, pero voy a hacer una excepción para contaros algo que le ha sucedido recientemente a alguien de mi entorno.

Veréis, tengo una tía mayor que compró hace tiempo un billete para un vuelo dentro de España a la compañía Ryanair para el 29 de septiembre. En ese momento no sabía que era el día elegido para la huelga general, y cuando se enteró se puso un poco nerviosa. Durante estos días nos ha tenido a todos pendientes de las noticias sobre los servicios mínimos y mirando en la web de la empresa para ver si su vuelo se vería afectado. 

Hasta que ayer finalmente nos avisó de que había recibido un correo electrónico de la compañía... en inglés. Idioma que, estamos hablando de alguien de ya cierta edad, no entiende en absoluto. Esa misma información también aparece en la página web de Ryanair... también en inglés. De hecho es la única información que no está en castellano la página principal.

Claro, que si la buena señora tiene dudas o no encuentra quien se lo traduzca, no tiene nada más que llamar al teléfono de información de la compañía, por el módico precio de 0'44 euros el minuto. No está mal la idea; damos información en otro idioma, y luego cobramos por aclarar las dudas.

Aunque no sé de qué me quejo, ¿no dicen que es de buenos empresarios saber convertir un problema en una oportunidad de negocio?

Actualización:

Ya aparece en la web de la compañía la información en castellano, actualizada a las 14:00 del 27 de septiembre. Sin duda ha debido ser una traducción complicada, teniendo en cuenta que a mi tía el correo le llegó el día 24.

No comments:

Post a Comment